Болычева Е. М.
Звук — это минимальная, нечленимая единица речевого потока, воспринимаемая ухом. Буква является графическим обозначением звука на письме, то есть некоторой совокупностью линий, рисунком.
Термины «звук» и «буква» недопустимо смешивать. Слова что и кто различаются звуками [ш] и [к], а не буквами. Звуки произносятся и слышатся, буквы пишутся и читаются. Иные соотношения невозможны: букву нельзя произнести, пропеть, проговорить, продекламировать, ее невозможно и услышать. Буквы не бывают ни твердыми, ни мягкими, ни глухими, ни звонкими, ни ударными, ни безударными. Все приведенные характеристики относятся к звукам. Это звуки являются языковыми единицами, буквы же принадлежат алфавиту и к описанию языковых закономерностей чаще всего не имеют отношения. Именно качество звука определяет выбор буквы,а не наоборот. Звуки есть в любом языке независимо от того, имеет он письменность или нет.
В отличие от других языковых единиц (морфемы, слова, словосочетания, предложения) звук сам по себе не имеет значения. В то же время существование звуков неразрывно связано со значимыми единицами. Функция звуков в языке нацелена на обеспечение возможности общения между людьми и сводится к формированию и различению морфем и слов.
Определяя различительную способность звуков, важно понять, в каких позициях они встречаются. Позицией называются условия произношения звуков, задаваемые их положением по отношению к соседним звукам, к ударному слогу, к началу/концу слова. Различать слова (морфемы) могут лишь те звуки, которые обладают способностью встречаться в одной позиции. Разница в произношении таких звуков замечается носителями языка в отличие от остальных звуковых особенностей.
Русский алфавит называется кириллическим и насчитывает 33 буквы. Для обозначения согласных звуков используется 21 буква: б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. 10 букв служат для обозначения гласных звуков: а, у, о, ы, э, я, ю, ё, и, е. Существуют еще 2 буквы, которые не обозначают звуков: ъ, ь.
Между фонетическим и графическим обликом слова может быть зеркальное соответствие: [том] том. Однако такое соответствие необязательно: в слове [п’ат’] три звука, а записывается оно четырьмя буквами – пять.
Буквы обладают «многозначностью», которая снимается, если известны соседние буквы / пробелы. Так, буква ё в слове ёлка обозначает звук [j] и звук [о], в слове тёлка – признак мягкости согласного [ ’] и гласный звук [о], а в слове шёлка – один гласный звук [о].
Фонетическая транскрипция
Для записи звучащей речи используется специальная система знаков — фонетическая транскрипция. Фонетическая транскрипция построена на принципе однозначного соответствия между звуком и его графическим символом.
Транскрибируемый звук (слово, предложение, текст) принято заключать в квадратные скобки: [мы] мы. Запись звучащей речи осуществляется без прописных букв и знаков препинания, но с расстановкой пауз: #.
В словах, состоящих более чем из одного слога, следует указывать место ударения: [з’имá] зима. Если два слова (например, предлог и существительное) характеризуются единым ударением и произносятся слитно, то они соединяются лигой: [в_дом].
В русской фонетической транскрипции в основном используются буквы русского алфавита. Запись согласных звуков осуществляется с помощью всех соответствующих букв, кроме щ и й. Рядом с буквой могут ставиться особые надстрочные или подстрочные значки. Они указывают на некоторые особенности звука:
[н’] — мягкий согласный ([н’]ёбо нёбо);
[н:] — долгий согласный (ванна); может обозначаться надстрочной чертой или [н:].
Буква щ в большинстве случаев соответствует звуку, который передается знаком [ш’:]: у[ш’:]éлье, [ш’:]етина. Звонкой параллелью к [ш’:] будет звук [ж’:], выступающий, например, в слове дрó[ж’:]и дрожжи (допускается и иное произношение — дрó[ж:]и).
Латинская буква [j] обозначает в транскрипции согласный «йот», который звучит в словах [já]блоко яблоко, водо[jó]м водоём, воро[б’jи´] воробьи, [jи]зык язык, сарá[j] сарай, мá[j]ка майка, чá[j]ник чайник и т.д. Обратите внимание, что согласный «йот» далеко не всегда передается на письме буквой й.
Запись гласных звуков осуществляется с использованием разного рода знаков.
Ударные гласные транскрибируются с помощью шести символов: [и] — [п’ир] пир, [ы] — [пыл] пыл, [у] — [луч] луч, [э] — [л’эс] лес, [о] — [дом] дом, [а] — [сад] сад.
Безударные гласные подвергаются различным изменениям в зависимости от места по отношению к ударению, от соседства твердых или мягких согласных, от типа слога. Для записи безударных гласных применяются символы [у], [и], [ы], [а], [ъ], [ь].
Безударный [у] встречается в любом слоге. По своему качеству он похож на соответствующий ударный гласный: м[у]зыкáльный, р[у]кá, вóд[у], [у]дáр.
Безударные гласные [и], [ы], [а] произносятся в слоге, который непосредственно предшествует ударному (такой слог называется первым предударным): [р’и]дóв рядов, мод[ы]льéр модельер, д[а]скá доска. Эти же гласные, за исключением [ы], выступают и в абсолютном начале слова: [и]кскурсáнт экскурсант, [а]быскáть обыскать.
Безударные [и], [ы], [а] по своему качеству похожи на соответствующие ударные звуки, но не идентичны им. Так, безударный [и] оказывается гласным, средним между [и] и [э], но ближе к [и]: [л’и]сá лиса — ср.: [л’и´]сам лисам. Отличается произношение и остальных гласных. Употребление символов [и], [ы], [а] для обозначения безударных звуков связано с определенной степенью условности.
Итак, перечисленные выше безударные гласные характерны для позиций 1-го предударного слога и абсолютного начала слова. В остальных случаях произносятся звуки [ъ] и [ь].
Знак [ъ] («ер») передает очень краткий звук, по своему качеству средний между [ы] и [а]. Гласный [ъ] — один из самых частотных звуков в русской речи. Он произносится, например, во 2-м предударном и в заударных слогах после твердых: п[ъ]рохóд пароход, в[ъ]довóз водовоз, зáд[ъ]л задал, гóр[ъ]д город.
В аналогичных позициях после мягких согласных фиксируется звук, напоминающий [и], но более краткий. Этот гласный передается знаком [ь] («ерь»): [м’ь]ровóй мировой, [м’ь]ловóй меловой, зá[м’ь]р замер, зá[л’ь]жи залежи.
Приведем образец фонетической транскрипции.
Большая площадь, на которой расположилась церковь, была сплошь занята длинными рядами телег (Купр.).
[бал’шájъ плóш’:ьт’ # нъ_катóръj ръспълажы´лъс’ цэ´ ркъф’#былá сплош зън’итá дл’ и´н:ъм’ь р’идáм’ь т’ил’э´ к #]
|