НОВАТОРСТВО В ТВОРЧЕСТВЕ ДЖЕЙМСА ДЖОЙСА
Каждого крупного художника история награждает громким именем, в котором отражается вся сущность его творчества. Пушкина она назвала солнцем русской поэзии, Толстого – зеркалом русской революции, Бомарше – непревзойдённым комедиографом, Шекспира – величайшим драматургом, Байрона – поэтом-романтиком, Вальтера Скотта – основоположником исторического романа, Конан Дойла – мастером детективного жанра, Джойса – самым ярким представителем модернизма.
Вслед за известным норвежским драматургом Генриком Ибсеном (Henrik Ibsen
, 1828-1906) история по праву нарекла ирландского поэта и писателя Джеймса Джойса (James
Joyce
, 1882-1941) новатором, выделив этим самым одну из ярких черт его творчества [1]. Джойс принадлежит к той плеяде художников, которые всегда и везде доискивались до “своего корня”, до “своего слова”. Он сумел подняться на те вершины, куда не ступала нога его предшественников, ведь его “Улисс” виден со всех концов планеты. Дублинские туманы не заслонили сияние Джойса и от российского литературоведа Е.Ю.Гениевой, которая пишет: “Джойс шёл всё дальше по пути поиска предельного значения слова, максимальной выразительности фразы. Его поиск увенчался удивительными находками: он действительно был чародеем, который мог делать со словом всё что угодно” [2].
Талант Джойса заключается в том, что он обогатил сокровищницу мировой литературы произведениями феноменальными по своей точности, выразительности, искренности, неповторимости мифологического сюжета и совершенства формы. Новаторство для Джойса – это, прежде всего одно из закономерностей развития искусства. Сущность новаторства писатель рассматривал в неразрывной связи с традициями, назначение художника-новатора он видел в стремлении к совершенству, подчёркивая, что новаторство рождается на путях служения искусству. Продолжение, развитие передовых традиций является одним из источников новаторства: “В искусстве модернизма смелое новаторство в художественном изображении жизни сочетается с использованием и развитием всех прогрессивных традиций мировой культуры” [3].
Своеобразный художественный метод Джойса сближает его с модернизмом XX века. Писатель тщательно воспроизводит в своих произведениях “поток сознания”, с большим мастерством фотографирует проносящиеся в сознании человека мысли, обрывки воспоминаний, отражения простых ощущений и более сложные ассоциации. Сложное сочетание настоящего с воспоминаниями и опытом прошлого, с отрывками полученных сведений составляет этот непрерывно несущийся поток. Следует отметить, что новаторство в изображении психологии человека интересовало многих писателей. У.Фолкнер и Э.Хемингуэй использовали метод Джойса в своём творчестве,сумев извлечь из внешне беспорядочного потока внутренний монолог. Творчество Джойса характеризует смелое новаторство, восприимчивость к авангардным, модернистским идеям, тяга к мифологизации и усложненности символов, погруженность в бессознательное, психоаналитичность, автобиографичность образов, претворение в символы людей и событий собственной жизни, многоуровневый подтекст [4].
20-е годы прошлого столетия стали поворотными в писательской судьбе Джойса: роман “Улисс” (Ulysses
, 1922) принёс автору заслуженную славу и признание. Он также стал значительным событием в западноевропейской литературе, ознаменовав появление нового таланта, яркой художественной индивидуальности. Появление “Улисса” известило мир о вхождении в мировую литературу Джеймса Джойса - выдающегося мастера слова, который с большой художественной силой выразил “один день из жизни Дублина”. Следует отметить, что “Улисс” сыграл значительную роль в развитии западноевропейского модернистского романа. Не раз отмечался высокий художественный уровень этого романа, с появлением которого для читателей открылся новый мир.
“Прежде всего музыка” - этот призыв французского поэта П. Верлена активно проводился в жизнь в модернистской прозе конца XIX - начала XX века. Теоретики и практики модернизма не раз высказывалимысль в пользу того, что “поэзия есть внутренняя музыка”. Основа художественного мастерстваДжойса заключается в том, что он, впитывая, как губка в свою художественную систему самые яркие достижения поэтической формы конца XIX - начала XX века, сумел в исканиях выбрать для себя самое ценное, поднять его на новый, более качественный уровень. Одновременно писатель сохранил то основное, чего не могли сохранить другие писатели-модернисты - образную сущность слова. Более того, Джойс сделал то, чего так долго и без особых успехов добивались модернисты - нашёл невиданный до сих пор синтез словесных и музыкальных способов выражения. Джойс достиг такого синтеза потому, что “озвучивал”не только поэтическое, но и прозаическое произведение исходя не только из фонетики, но и из семантикислова. Вот один из показательных примеров такого “озвучивания”[5]:
All day I hear the noise of waters
Making moan,
Sad as the sea-bird is, when going
Forth
alone,
He hears the winds call to the waters,
Monotone.
The grey winds the cold winds are blowing
Where I go.
I hear the noise o»many waters
Far below.
All day, all night I hear them flowing
To and fro.
|
Весь день я слушал звуки вод.
Их нежный стон,
Как альбатроса грустный зов.
Заворожен,
Парил, как ветер я меж вод
И берегов.
Как хладный ветер, бурый ветер
Над землей
Парил, туманами одет,
Окутан мглой.
Весь день, всю ночь шумели воды
Подо мной.
|
[Перевод с английского Г.Кружкова]
Здесь каждое слово является ключевым при восприятии фразы - без него она не понятна. И поэтому текстовые фрагменты, в которых смысловоезначение сконцентрированы на словах, обозначающих музыкально-звуковые понятия, излучают сложный комплекс ассоциаций, среди которых доминирующими являются музыкальные. Знаменитый ирландский драматург и писатель, лауреат Нобелевской премии (1969) Сэмюэл Беккет (Samuel
Beckett
, 1906-1989) писал, что текст Джойса надо не “читать”, а “смотреть и слушать” [6].
Ответ на вопрос, в чем заключается причина исключительной музыкальности произведений Джойса, следует искать в природе человеческого дарования. Писательский талант Джойса, в котором гениально соединены абсолютный музыкальный слух, способность к синтетично-ассоциативному восприятию действительности и тончайшее чувство слова - явление довольно редкое. В своей музыкальности поэт настолько самобытный, что ему невозможно подражать. Кроме того, художественный талант Джойса – это талант в развитии. Подход автора “Улисса” к музыке - это подход не писателя, но художника, подарившего литературе всю душу и сердце.
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА:
1. Гарин И.И. Век Джойса. - М: ТЕРРА-Книжный клуб, 2002. - с. 51.
2. Гениева Е.Ю. Перечитывая Джойса //
Джойс Дж. Избранное: Сборник. -
М., 2000.
с. 18.3. Михальская Н.П. Пути развития английского романа 1920-1930 годов. Утрата и поиски героя. – М., 1966.
4. Гарин И.И. Век Джойса. - М: ТЕРРА-Книжный клуб, 2002. - с. 111.
5. Джеймс Джойс. Лирика. Пер. с англ. Г. Кружкова. - М.: Рудомино, 2000. - с. 120.
6. Хоружий С.С. Как читать "Улисса" // Иностранная литература. - М., 1989. № 1. - с. 217. |