Урду литература — т. е. литература индийских мусульман, развивается с XIII в. нашей эры. Вплоть до начала XIX в. она представлена гл. обр. лирической поэзией на религиозно-философские (суфийские) и эротические темы и находится под весьма сильным влиянием персидской поэзии. Влияние это проявляется не только в тематике и в усвоении персидских поэтических форм и просодии, но и в перенесении всех важнейших поэтических средств (образы, сравнения и т. д.). Особенно же сильно оно в области лексики, вследствие чего газели некоторых авторов урду обращаются в персидские газели путем простой замены индийского вспомогательного глагола персидским. Только в XIX в. литература урду постепенно освобождается от персидского влияния, создает прозу и переходит на новую, социальную тематику. Древнейшим автором литературы урду является Амир Хусру (умер в 1325, Amīr Khusrū): Амир Хусру, крупный поэт индо-персидской литературы, сообщил лит-ую обработку некоторым произведениям фольклорного характера и написал ряд загадок, пословиц, поговорок и т. д., а также газелей. Автор пользуется индийской просодией, и его произведения скорее могут быть отнесены к литературе хинди , чем к литературе урду, хотя автор и употребляет значительное количество персидских элементов. После Амира Хусру литературная традиция на урду замирает и оживает лишь в XVI в. на Декане, в форме придворной поэзии при дворах князей Голконды и Биджапура (современный Хайдарабад). Ряд князей Голконды: Мухаммед Кули Кутб Шах I (1580—1611, Muhammad Kuli Kutb Šāh), Султан Мухаммед Кутб Шах II (1611—1625), Абдул Хасан Кутб Шах (1672—1687, Abdul Hasan Kutb Šāh) и др. являются не только покровителями поэзии урду, но и сами пишут на этом языке. Тематика этой поэзии исчерпывается вопросами религиозной философии и мистицизма, восхвалениями героев ислама и эротикой. Только немногие авторы, напр. Мухаммед Кули Кутб Шах, обращаются к реальной действительности, дают описания обычаев и нравов населения. Немногие из придворных авторов помимо касыд (од) и газелей писали также небольшие поэмы на темы, заимствованные из персидской и арабской литератур. Так Гаваси (Ghavasi, XVII в.) написал поэму «Саиф-уль-Мульк» (Saif-ul-Mulk) о любви египетского султана к китайской принцессе. Поэту Тахсин-уд-Дин (Tahsin-ud-Din) принадлежит блестящий стихотворный роман «Камруп и Кала» (Kamrup о Kalā). С разрушением названных княжеств императором Аурангзебом (1659—1707, Aurangzeb) литературная традиция на урду замирает на Декане надолго. Последним и крупнейшим поэтом деканского периода литературы урду является Вали (Walī, 1668—1744), диван которого пользуется широкой популярностью и в настоящее время. Со второй половины XVIII в. литература урду развивается в Северной Индии, гл. обр. при дворах Дели, Лукнова, Рампура и т. д. Круг поэтов, действовавших в литературных центрах Северной Индии, в своем подавляющем большинстве принадлежит к верхушке индомусульманской аристократии. Как и на Декане, здесь культивируются касыды и газели, а с конца XVIII в. — марсии (элегии), скорбные плачи. Период с середины XVIII в. до середины XIX в. считается классическим периодом в развитии поэзии урду. В этой поэзии проявляется либо безнадежный пессимизм, вызываемый распадом мусульманской империи, либо призыв к безудержному, утонченному, а чаще извращенному наслаждению. В классический период традиция ставится выше всего. Только крупнейшие классики смогли побороть традицию и проявить свою оригинальность, таковы: Мир Дард (Mīr Dard, ум. 1793), Сауда (Sauda, 1713—1781), Мир Таки Мир (Mīr Taqī Mīr, 1713—1810), Инша (Inšā), Атиш (Atiš, ум. в 1846) и величайшие поэты этого периода Заук (Zauq, 1789—1844) и Галиб (Ghālib, 1796—1869). При исключительно высоком совершенстве формы классическая поэзия страдает почти полной оторванностью от реальной действительности, оперирует понятиями абстрактно-философскими, мистикой и эротикой. Особая заслуга поэтов этого периода состоит в совершенствовании поэтического языка. Урду сделался способным выразить обширнейшую гамму переживаний, от утонченнейших до поражающих своею грубостью. Возможность комбинировать в различных пропорциях элементы персидского языка и хинди создала разнообразие стилей, какое вряд ли можно наблюдать в какой-либо другой литературе. Революция 1857 и падение могульской империи служат поворотным пунктом в развитии поэзии урду. Глашатаем новых идей является родоначальник новой поэзии урду, крупнейший поэт ее, Хали (Hālī, 1837—1915). В своих поэмах «Прилив и отлив ислама», «Молчаливая жалоба», «Жалобы вдовы», «Плач Индии» и так далее автор призывает к национальному возрождению. Ряд крупных поэтов продолжает движение, начатое Хали; таковы Азад (Āzād) — поэмы: «Любовь к родине», «Заря надежды»; Дурга Сахай Сарур (Durga Sahai Sarur, 1873—1910): «Прах родной земли», «Мать Индия»; Надир Али Хан (Nadīr Alī Khān): «Свеча и моль», «Святая земля»; Акбар (Akbar, 1846—1927), который помимо националистических поэм дал ряд сатир. Крупнейшим буржуазным поэтом современной литературы урду является Икбал (Iqbāl), поэзия которого на социальные темы отличается исключительным совершенством формы. Пролетарская поэзия на урду начала развиваться в последние десятилетия и с успехом противопоставляет националистическим идеям буржуазной поэзии идеал пролетарской революции. Проза на урду развивается только с начала XIX ст., т. к. до этого времени индийские мусульмане в качестве прозаического языка пользовались персидским. Из первых прозаиков крупнейшими являются Мир Амман (Mīr Ammān), давший фантастический роман «Bāgh-o-Bahār (Весна и сад, 1801); Мир Бахадур Али Хусейни (Mīr Bahādur Alī Husaini) — «Нравы — Индии»; Саид Хайдар Бахш (Sayid Haidar. Bakhsh) — «Сказки попугая». Из последующих прозаиков крупнейшими являются Назир Ахмед (Nazīr Ahmad) — повесть «Mir’ātul-’ Arūs», «Ibnul-Waqt»; Ратан Натх Саршар (Ratan Nāth Saršar) — роман «Повесть об Азаде» (Fisāna-l-zād), Абдул Халим Шарар (Abdul Halim Šarar, родился в 1860), Мирза Хади Русва (Mirza Hadi Ruswa), Прем Чанд (Prēm Chand, родился в 1879), Азиз-уд-Дин Ахмед и мн. др. Большинство из названных новеллистов и романистов являются также драматургами. Прозаическая литература урду находится под сильным влиянием английской литературы. На урду переведены важнейшие произведения европейской литературы, в том числе и русской.
Список литературы
Баранников А., Краткий очерк литературы урду, издание Ленинградского Вост. института, Л., 1930
Его же, Короткий начерк новоіндійських літератур, Харків, 1933
Ram Babu Saksena, A History of Urdu Literature, Allahabad, 1927
Abdu’l-Latīf Sayyid, The Influence of English Literature on Urdu Literature, L., 1924
Garcin de Tassy J. H., Histoire de la littérature hindouie et hindoustanie, 2 ed., 3 vls., Paris, 1870—1871
Его же, La langue et la littérature hindoustanies en 1870, en 1871... en 1877, revue annuelle, 8 vls, Paris, 1871—1878.
|