И.Г. Дьячкова, Омский государственный университет, кафедра русского языка
Коммуникация - это процесс, в котором принимают участие как минимум два действующих лица - отправитель и получатель информации. "Их взаимодействие выступает как обобщающий внеязыковой фактор в языковой организации высказывания" [1]. Содержание и форма высказывания определяются, в первую очередь, иллокутивной целью - намерением говорящего. Кроме того, здесь играют роль все внеязыковые знания говорящих, их социальные и психологические характеристики.
В зависимости от своего намерения говорящий избирает тот или иной речевой жанр (РЖ), т.е. "определенный, относительно устойчивый тематический, композиционный и стилистический тип высказывания" [2]. Предметом нашего рассмотрения являются два антонимичных речевых жанра - "похвала" и "порицание".
Названные РЖ относятся к фактическим жанрам (т.е. имеющим целью общение, а не сообщение информации - как информационные) и рассматриваются как оценочные (см. классификации Н.Д. Арутюновой, Е.М. Вольф, Т.В. Шмелевой).
Оценочные высказывания имеют свои особенности в структуре и семантике. Многоплановое изучение природы и сущности оценки, особенностей ее выражения проведено в исследованиях Е.М. Вольф, Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, Н.А. Лукьяновой, А.Д. Шмелева и других. Оценочные речевые жанры рассматривались в зарубежной теории речевых актов [3]. И в отечественной жанрологии существует целый ряд работ, посвященных особенностям оценочных высказываний, в том числе рассматривались похвала и порицание [4].
Тем не менее отмечается, что фактические речевые жанры изучены недостаточно [5]. В статье ставится цель дать сопоставительный анализ двух антонимичных жанров путем описания инвариантной модели высказываний - похвал и высказываний-порицаний и особенностей ее реализаций, обусловленных экстралингвистическими факторами: образом поступка, образом автора и образом адресата.
Под порицанием мы понимаем высказывание, в котором говорящий выражает отрицательную оценку поступка (поведения адресата), рассчитывая вызвать его отрицательную эмоциональную реакцию.
Например:
- Я должен вам сказать, что вы неприлично вели себя вчера.
- Вит, тебе стыдно. Ты офицер.
Похвала - это высказывание, в котором говорящий выражает положительную оценку поступка (поведения) адресата, рассчитывая вызвать его положительную эмоциональную реакцию:
- Какое вы доброе дело сделали. Просто молодцы.
Важно отметить, что, вынося оценку, говорящий опирается не только на свое субъективное мнение, но и на общепринятые представления о том, что такое хорошо и что такое плохо.
Нами рассматриваются также высказывания, в которых оценивается поведение лица, не участвующего в референтной ситуации. Это те же высказывания-порицания и похвалы, но употребленные в неканонической ситуации общения [6].
- Нет, они того, душевнобольные. Ведь они могут нас под такую беду подвести, что не расхлебаешь (М.Булгаков).
- Мне понравилось сегодня выступление команды из Днепропетровска.
Такие высказывания близки анализируемым жанрам тематически, композиционно и стилистически, и, хотя не рассчитаны на непосредственный перлокутивный эффект, опосредованный, отсроченный подобный эффект возможен.
Высказывания-похвалы и высказывания-порицания, построенные на полной структуре, состоят из следующих семантических компонентов: субъект оценочного отношения, объект оценки, поступок, само оценочное отношение, основание оценки, определитель-интенсификатор оценки. Как нами уже отмечалось [7] , эти компоненты имеют в похвале и порицании различное наполнение, обусловленное коммуникативной полярностью высказывания. Кроме того, эти компоненты характеризуются разной степенью эксплицитности (словесной представленности) в высказывании.
"...в состав оценочной модальной рамки входят элементы трех типов: те, которые обычно эксплицируются (объект оценки), элементы, как правило, имплицитные (шкала оценок, оценочный стереотип, аспект оценки) и элементы, которые реализуются и в эксплицитном, и в имплицитном виде (субъект оценки, аксиологические предикаты, мотивировки оценок) [8] . В зависимости от того, как выражен тот или иной компонент, высказывание принимает ту или иную модификацию. Например:
- Я хвалю вас за хорошо выполненную работу.
- Вы очень хорошо поработали.
- Хорошая работа.
- Хорошо.
- Вот это работа. И т.д.
Выбор той или иной модификации определяется ситуацией, условиями общения, взаимоотношениями коммуникантов.
Рассмотрим образ поступка в жанрах "похвала" и "порицание".
Любое высказывание имеет референтную характеристику. (Здесь мы придерживаемся точки зрения Э.Бенвениста, Е.В. Падучевой, А.М. Ломова) [9]. В основе высказывания-похвалы и порицания лежит какая-то ситуация (поступок), которую оценивает говорящий - положительно или отрицательно.
Все поступки можно разделить на две группы: те, которые являются однозначно оцениваемыми, поскольку соотносятся с нормами, принятыми в обществе, и те, которые могут получать ту или иную оценку в зависимости от субъективного к ним отношения, поскольку прямо с нормами не соотносятся.
Первую группу поступков можно представить обобщенно в виде моделей: X обманул У-а, Х обидел У-а, Х не справился с работой (порицание); Х достиг успехов, Х оказал помощь У-у, Х хорошо ведет себя (похвала).
Референциальная ситуация получает выражение в диктумной части высказывания, а ее оценка - в модусной. Или та, или другая части могут быть невыраженными, подразумеваться. Так, не всегда в высказывании эксплицирован сам поступок:
- Какой ты молодец!
- Как тебе не стыдно!
И наоборот, высказывание может состоять только из диктумной части, а все оценочные элементы переводятся в пресуппозицию. Такая структура характерна для высказываний-порицаний. Например:
- Вы опоздали.
- Я вижу, вы не признаете никаких авторитетов.
- Ты слишком много говоришь.
В высказывании-похвале оценочный компонент опускается редко. Трудно похвалить, отметив только сам факт хорошего поступка:
- Ты учишься на пятерки.
- Вы выполнили работу.
Поскольку норма совпадает с положительным концом ценностной шкалы [10], такие поступки воспринимаются как норма, а не как ее превышение. Следовательно, нужны дополнительные словесные средства, чтобы выразить одобрение: Вы выполнили работу. Молодцы! Немаловажно и то, что в порицании, опуская оценочные элементы, говорящий стремится к снижению категоричности, что неактуально для жанра похвалы.
Существуют и такие высказывания, авторы которых как бы отвергают общепринятую шкалу ценностей, одобряя предосудительные поступки и осуждая положительные. Например:
- Убил ты его, конечно, правильно.
- Ни одного проступка за всю жизнь - это отвратительно, это ужасно.
Такие высказывания воспринимаются как парадоксальные..
Во вторую группу поступков входят такие, которые могут получать двоякую интерпретацию - и как положительные, и как отрицательные, поскольку не соотносятся прямо с представлениями о норме. Это могут быть любые естественные действия человека, например:
- Он уехал в другой город (И хорошо, и плохо).
- Ты читаешь книгу (И хорошо, и плохо).
- Она вышла замуж (И хорошо, и плохо). И т.д.
Высказывания, отражающие подобные ситуации, могут состоять только из модусной части, но не могут состоять только из диктумной.
Таким образом, представленность в похвале и порицании всех компонентов - модусных и диктумных - зависит от того, какой тип поступка представлен в высказывании.
Образ автора по-разному проявляется в канонической и неканонической ситуации общения. В условиях непосредственного общения автор похвалы и порицания должен быть или выше адресата по статусу, или равен ему. Отношения "сверху вниз" характерны для дидактической сферы. Здесь используются перформативные высказывания, которые придают официальный оттенок речи:
- Я одобряю ваше решение.
- Я должен сделать вам замечание.
- Мне хотелось бы похвалить...
Наиболее часто в ситуации учитель - ученик употребляются высказывания, реализующие всего один компонент оценочной структуры - предикат: Хорошо. Плохо. Правильно. Неправильно. Стыдно. И т.д. В общении с детьми наиболее уместно в качестве порицания экспликация нормы поведения:
- Нехорошо быть жадным.
- Нельзя обижать маленьких.
- Так себя не ведут.
Такие высказывания в виде обобщенных сентенций уже нельзя строго квалифицировать как порицания, в них есть черты запрета и императива.
В симметричной ситуации общения образ автора отличается тем, что здесь автор не всегда может открыто обнаружить свои коммуникативные намерения и дать прямую оценку, особенно отрицательную. Сообразуясь с принципом вежливости, автор порицания иногда прибегает к уклончивым ответам, косвенно выражает свои мысли, использует иронию, например:
- Вам не понравилось?
- Мне кажется, Моцарта нужно играть иначе. (Нарушение максимы релевантности, ответ не соответствует вопросу).
- Как ты можешь так поступать? (Косвенное порицание в форме вопроса).
- Хорошо же вы встречаете своих гостей! (С иронией).
В неканонической ситуации общения статусные ограничения коммуникантов снимаются. Хвалить и осуждать "за глаза" можно кого угодно и за что угодно, но на выбор формы высказывания накладывает ограничение этикет. Если же и этого ограничения нет, порицание перерастает в брань.
Таким образом, для успешности коммуникативного акта говорящий действует в соответствии со своими коммуникативными намерениями и ролевыми признаками. Автор порицания использует более разнообразные приемы и средства языкового воплощения своих намерений.
Образ адресата похвалы и порицания предстает соответственно в положительном и отрицательном свете. В речевых актах исследователями выделяется несколько типов адресатов [11]: единичный, коллективный, массовый и квазиадресат. Не все из названных типов адресатов возможны в рассматриваемых нами жанрах.
В условиях непосредственного общения наиболее обычен единичный адресат, который может быть ниже автора по иерархии или равным ему, но не выше. Коллективный адресат также возможен при прямом общении, но в этом случае накладываются определенные ограничения на содержание и форму обращенных к нему высказываний. Например, можно похвалить коллективного адресата:
- Вы, ребята, очень хорошо написали контрольную работу.
Но ту же фразу со знаком "минус" (Вы очень плохо написали контрольную работу) уже вряд ли можно отнести к жанру порицания, скорее, это констатация факта. Видимо, здесь все зависит от содержания высказывания. Что же касается языкового выражения, то "по мере ухода от первичной формы диалога индивидуальная свобода отбора языковых средств становится все более ограниченной" [12].
Массового адресата имеют в виду, когда говорят о средствах массовой информации. Обратить похвалу или порицание к массовому адресату невозможно, так как его нельзя ни обидеть, ни обрадовать. В качестве исключения пример, подтверждающий правило:
- Россия, ты сошла с ума! (Реплика депутата по телевидению по поводу успехов Жириновского на выборах, обращенная ко всем россиянам).
Под квази-адресатом понимаются грудные дети, домашние животные, сам говорящий. Из трех разновидностей квази-адресата нам интересен последний, так как он широко представлен в жанре порицания и нередко встречается в жанре похвалы.
- Студент из меня был неважный, слишком много времени я проводил за литературными опытами.
- Меня и в застойные годы признавали, и сейчас признают (слова известного архитектора).
Самовосхваления встречаются в речи реже, поскольку не поощряются правилами общения (нарушение максимы скромности).
Кроме названных разновидностей адресата, можно выделить еще две: неопределенный и неизвестный. Например:
- И вот этими плакатами довели народ до цинизма (неопределенный адресат).
- Вот молодец кто-то, горку построил для детей (неизвестный адресат).
Подобные высказывания сходны тем, что они обращены к условному адресату. В первом случае он не эксплицирован потому, что для говорящего важнее назвать сам поступок, чем деятеля (хотя деятеля можно предположить: власти, тот, кто управляет обществом), то есть в данном случае это речевой прием. Во втором высказывании деятеля нельзя назвать конкретно по экстралингвистическим причинам. Такие высказывания используются преимущественно в разговорной речи.
Из сказанного вытекают следующие выводы. Похвала и порицание сходны по составу семантических компонентов, входящих в структуру высказываний, хотя по содержанию эти компоненты различаются в связи с коммуникативной полярностью самих высказываний. В конкретных условиях общения полная семантическая модель порицаний и похвал реализуется редко, чаще всего представлена та или иная ее модификация. Определяет эту модификацию характер референтной ситуации, отраженный в высказывании, особенности образа автора и адресата.
Список литературы
Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. С. 88.
Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 241.
Дж.П. Серль Что такое речевой акт? Дж.Д. Остин. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.
Шмелева Т.В. Модель речевого жанра// Жанры речи. Саратов, 1997; Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: "утешение", "убеждение", "уговоры" // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996; Он же. Исследование средств речевого воздействия и теория жанров речи. Жанры речи. Саратов, 1997; Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994; Дементьев В.В. Косвенность и косвенные речевые жанры: определение косвенности в связи с функциями языка // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения. Омск, 1997. Вып. 2; Орлова Н.В. Исповедь и признание // Русский вопрос: история и современность. Омск, 1994; Она же. Жанры речи и их стилистическая обработка: к вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. Саратов, 1997; Иссерс О.С. Коммуникативная тактика комплимента в русской разговорной речи // Городская разговорная речь... Вып.2; Никитина Л.Б. Оценка интеллекта в речевом жанре порицания // Человек, коммуникации, текст. Барнаул, 1997. Вып. 1.
Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной русистике // Вопросы языкознания. 1997. 1.
Падучева Е.В. Семантические исследования. М., 1996 (заочные отзывы).
Елагина И.Г., Одинцова М.П. Высказывания-похвалы и высказывания-порицания (сопоставительный анализ антонимических жанров) // Высказывание как объект лингвистической семантики и теории коммуникации. Омск, 1992. Ч. 1.
Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. С. 47.
Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974; Падучева Е.В. Семантические исследования. М., 1996; Ломов А.М. Типология русского предложения. Воронеж, 1994.
Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
Гловинская М.М. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык в его функционировании. М., 1993; Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988.
Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. С. 119.
|