Банк рефератов содержит более 364 тысяч рефератов, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам: истории, психологии, экономике, менеджменту, философии, праву, экологии. А также изложения, сочинения по литературе, отчеты по практике, топики по английскому.
Во многих отечественных пособиях по языкознанию декларируется, как правило, без какого-либо развернутого пояснения, что наиболее общим методологическим основанием лингвистики является философия языка или лингвистики.
Современным состоянием русской речи, тем, что с нею происходит, озабочены многие: в первую очередь писатели, учителя-словесники, имеющие дело со словом профессионально, а также политики, общественные деятели, ученые, журналисты, врачи.
Актуальным является сопоставительное изучение тюркских и германских языков, представленных в основном башкирским и татарским с одной стороны, и английским и немецким – с другой.
Русский язык, как известно, относится к числу языков флективного типа. Этим объясняется наличие формальных показателей грамматической зависимости компонентов предложения друг от друга.
В данной статье на материале речевой практики офицеров и слушателей Сибирского кадетского корпуса, предлагается описание лексики и фразеологии этого профессионального слоя.
Вопрос о сущности речевого воздействия трудно отнести к числу малоразработанных: вероятно, отсчет следует вести от античных времен и аристотелевской концепции риторики.
Острота - это выражение, как бы претендующее на статус фразеологизма, но ещё не получившее его или же находящееся на этапе фразеологизации (\"расхожие остроты\").
В испанском языке в роли придаточного условного широко употребляются абсолютные инфинитивные конструкции, оформляемые как простыми, так и сложными инфинитивами с предлогами a и de.
Проблема смысла текста, понимаемая традиционно как проблема обнаружения этого смысла, \"раскапывания\" его в недрах текста, доведения этого поиска до момента адекватности авторскому замыслу, поворачивается некой новой стороной.
Важно сразу развести понятия дискурсивный дейксис, или текстовый, и нарративный. Термины “дискурсивный” и “текстовый дейксис” зачастую употребляются как синонимы, хотя дискурс и текст синонимами не являются.
В наших рассуждениях мы исходим из того, что в основе разграничения дейктических наречий в испанском языке лежат два критерия: степень удаленности от точки отсчета и определенность/ неопределенность обозначаемого пространства.
Так как изменение связано не со словом, а с артикуляцией, все слова, заключающие в себе ту же артикуляцию, изменяются одинаково. В этом сущность фонетических законов; это - формулы, выражающие итог процесса, это - правила соответствий».
Русская летопись очень отчетливо и образно связывала принятие христианства и появление “книжных словес”, “книжного учения”, а следовательно и церковнославянского языка.
Особое место при рассмотрении национально-культурной специфики словаря занимают используемые в качестве средства экспрессивно-оценочной характеристики наименования представителей мира животных и птиц – зооморфные метафоры.
Коммуникация - это процесс, в котором принимают участие как минимум два действующих лица - отправитель и получатель информации. \"Их взаимодействие выступает как обобщающий внеязыковой фактор в языковой организации высказывания\".
Жанрово-стилевое своеобразие документов XVII века давно привлекает внимание исследователей. Еще в 1950 - 1960-е годы началось описание фразеологии, формул и маркеров делового стиля.
Раннегреческая лирика является одним из важных источников наших сведений о жизни Древней Греции VII-V вв. до н. э. Изучение ее лексики предоставляет возможность восстановить также и бытовые условия, характерные для этого периода греческой истории.
“ Чертова”
дюжина – 13” Вероятно,
нет другой
такой “приметы”,
которой большинство
людей придавало
бы столько
значения в том
или ином виде,
как признание
числа 13 несчастливым.
В английских
гостиницах,
например, нет
комнат под
номером 13, и даже
13-го этажа: счет
идет от 12-го сразу
к 14! Многие люди
никогда не
пригласят на
обед 13 человек.